|
B. Produktionsschild-Dechiffrierung/ |
Unfortunately this
Decoder has been partially copied around the Web in the past decades,
neglecting the codex of the Mustang World to provide proper source information and to
respect the research efforts of other Mustangers.
Remember this is the original that's based on many peoples common effort.
This decoder went obsolete, when Kevin Marti published his book on tags (see note at the bottom), but we try to keep it online as a reference.
| Das Produktionsschild befindet sich je nach Baujahr entweder vorne hinter dem Lampentopf, am rechten oder linken vorderen inneren Kotfuegel oder unter dem rechten Kotfluegel in Tuerscharnier-Hoehe (71-73 Dearborn). In San Jose gebaute Fahrzeuge haben -soweit bekannt - nur fuer eine kurze Testperiode in 1970 dieses Schild bekommen. | The Body Buck Tag is located either near the front headlight bucket, on the right or left inner fender (on top) or under the right fender near the cowl vent (on 71-73 Dearborn built cars). Cars built in San Jose used to have the body buck tag only for a short period in 1970 for testing (as far as is known today). |
| Kevin Marti (www.martiauto.com)
hat 2008 ein Buck Tag Decoder-Buch herausgebracht, dass genauere
Entschluesselungen zulaesst, da er die Ford-Datenbank der Produktionsdaten fuer 67 und
spaetere Fahrzeuge von Ford besitzt. Das Buch enthaelt noch wesentlich mehr
Code-Entschluesselungen und ist in jedem Fall empfehlenswert. Fuer ca.
26-30 Dollar bei Haendlern oder direkt bei der oben genannten Adresse
erhaeltlich. Eintragungen, die nachfolgend mit einem * gekennzeichnet sind in folgender Liste, stammen von Kevin Marti persoenlich aus den Jahren 1995-2007. |
Kevin Marti (www.martiauto.com)
has meanwhile as of 2008 published a more accurate buck tag decoder book, that
contains much more accurate information, as he has the 67 and later FORD
files. Entries marked with an * decoding thanks to Kevin Marti in the late 90ies up to 2007. |
| Anmerkung: Diese Liste ist der Versuch, allgemeine Fragen nach Entschluesselung der Fertigungsschilder zu beantworten. Als ich vor 16 Jahren anfing, gab es nicht allzu viele Informationen hierzu. Durch muehsame Kleinarbeit, Verifizierung mit den uebrigen Fahrzeugdaten hunderter Mustangs, Lektuere einschlaegiger Mustang-Literatur, E-Mail-Informationen sowie professioneller Hilfe von Jeff Speegle und Kevin Marti wurde die Liste immer genauer. Dennoch gibt es je nach Baujahr unterschiedliche Bedeutungen fuer die einzelnen Codes. Ich glaube dennoch, dass diese Liste hilft, die meisten Bedeutungen herauszufinden. Ich danke allen Mustang-Enthusiasten, die dabei geholfen haben, Codes zu bestaetigen oder andere Bedeutungen herauszufinden. Man sollte auch noch beachten, dass man damals das Mustang-Band nicht angehalten hat, wenn etwas nicht verfuegbar war, das haette eingebaut werden sollen. Es kann also durchaus sein, dass die eine oder andere Option im Wagen fehlt, obwohl das Buck tag es ausweist. Dies duerfte insbesondere waehrend der Streiktage oder danach der Fall gewesen sein. |
Notice: This listing is an attempt to help on common questions on buck tag decoding, as there was nothing available 16 years ago,when I started it. I was wondering why, so collected all reasonable and verified datas from hundreds of cars, famous Mustang magazines, books and many other information and opinions on tags from contacts like Jeff Speegle and Kevin Marti. With more confirmation from other owners and Internet-visitors, this list grew and got more substance. As you may have noticed, unclear codes are marked with a question mark. Some codes could be verified for one model year only. Still it can help others with the same model year. Thanks to many enthusiasts out there this list has come to a stage, where by best knowledge covers the most common buck tag codes. I would appreciate any feedback or verifying, if you found those codes be true for your car. This will help us to make this listing even more accurate. Don't blame us for any inaccurate information given here. Still any code on the buck tag must not be put as something on your car. If the parts went out of stock or not passed quality inspection, but where stamped to be there, why should they stop the line? - Wolfgang Kohrn |
| Wer Erg�nzungen machen kann oder weitere Hinweise zu dieser Tabelle
hat, bitte e-mail . Farbige Codes 2005 erg�nzt aufgrund von Carl Pierce Umfragen auf der www.boss302.com Webseite |
If you have any additional information to this table, please e-mail . Coloured codes added to the picture thanks to further research from Carl Pierce on the www.boss302.com Website |
| 2T | Two tone paint | 2-Farb-Lackierung |
| 3S | 3-speed manual transmission | 3-Gang-Getriebe |
| 4S | 4-speed manual transmission | 4-Gang-Getriebe |
| 4 SPEED | 4 speed transmission | |
| AC | Air Condition | Klimaanlage |
| AIR COND | Air Condition | Klimaanlage |
| B-2 | (Inspection Mark) | (Kontroll-Code) |
| BA | ||
| BELGIUM | BELGIUM - 1968/1969 Ford shipped all exports for France, Belgim, Luxembourg and even 2 T-5s via Anvers/Belgium. We assume currently that the BELGIUM code and the WGERMNY (found on 68S) code was used on some tags for export destination coding | |
| BO | Boss option (or Battery option 24F)* or Black Out for BOSS built in Metuchem |
Boss Ausstattung (oder 24F Batterie Ausstattung)* oder schwarze Lackierung bei Boss 302, die in Metuchun gebaut wurden |
| BL | Back Louvers/Sports Slats | Schwarze Heckscheibenlamellen |
| BTRAC | Both Racing Mirrors | Sportspiegel beidseitig |
| CHILE | Chile Export | Export nach Chile |
| CLEAR | Clear Windshield | nicht get�nte Windschutzscheibe |
| CL | Convenience Lights or Extra Cooling Package |
Innenraumbeleuchtung (zus�tzlich) oder zus�tzlicher K�hler |
| CG | Convenience Group | Options-Paket |
| c/o | Customer ordered (no proof yet, but occasional on strange equipm. combos)) | |
| CS | Competition Suspension or Compact Spare (Tire) |
Verst�rktes Fahrwerk oder Not-Reserve-Rad |
| CT | Collapsible Spare Tire or Complete Tint on some cars |
Not-Reserve-Rad oder Rundum get�nte Scheiben |
| D-2 | Inspectors mark | Kontrollcode |
| D-A | (found on several BOSS 302) | |
| DB | Disc Brakes | Scheibenbremsen |
| DC | "Deluxe Control" (Parking/Belts warning '71F) | Anzeigen f�r Handbremse/Gurte |
| DE | Dual Exhaust | Zwei-Rohr-Auspuff-Anlage |
| DG | (Interiror) Decor Group | Interieur Austattungs-Option |
| ET | Exterior Trim Package | Au�en-Zusatzausstattung (2.Spiegel usw.) |
| EA | ? (found on one Boss - evaporative *) | vermutlich Abgassystem? |
| EC | Emission Controls* | Abgassystem beim Boss* |
| FD | Front Disc Brakes (found on several 68 Metuchem-built together with a FDS code) | Front-Scheibenbremsen FD ist auf mehreren 68er Metuchen gebauten Fahrzeugen, bei denen auch FDS steht) |
| FDS (FD) |
Fold-Down-Seat (FD can also stand for Fold Down seat on some cars) |
Umklappbare R�cksitzbank |
| FRANCE | Export to France, found for 67 models | nach Frankreich exportiert, an einem 67er gefunden |
| GT | GT-Equipment | GT-Ausstattung |
| H-2 | (Inspection Mark) | (Kontroll-Code) |
| HP | Hood Pins | Haubenverschl�sse |
| HX | Heavy Duty Export, found on 67 same as HXO |
Heavy Duty Export, an einem 67er gefunden, entspricht HXO |
| HXO | HXO = Heavy Duty Export Suspension (found on early 67 T-5s) |
Heavy Duty Fahrwerk Export-Version (bei fr�hen 67ern) |
| IDG | Interior Decor Group | Interieur Ausstattungs-Option |
| ITALY | used in 68/69 for export cars | |
| IT | Interior Trim (Int. Decor Group) | Interieur-Ausstattungs-Option |
| LP | Radio AM/FM or AM 8 track (Metuchem) | Radio AM/FM oder 8-Spur-Cassettendeck |
| LT | ||
| M1 | Mach 1 | |
| MC | Middle Console | Mittelkonsole |
| MO | Rocker Mouldings | Chrom Seitenschweller |
| MP | ||
| Netherland | Export to Netherlands | Export in die Niederlande |
| NH | NASA HOOD | |
| OT | ||
| PB | Power Brakes | Servobremse |
| PG | Protection Group | Ausstattungs-Option |
| PIO | Performance Image Option/GT-Equipment (65-67) | GT-Ausstattung (65-67) |
| PS | Power Steering | Servolenkung |
| PT | Power Convertible Top? | Elektrisches Cabrio-Dach? |
| PV | Power ventilation | Heckscheiben-Bel�ftung (67/68) |
| QM | Quarter Moldings | Zierleisten |
| R2 | Inspector code* | Kontrollcode |
| RA | Ram Air | Ram Air Lufthutze funktional |
| RAC | Racing Type Sport Mirror | Sportr�ckspiegel au�en |
| RB | Rear Bumper Guards de Luxe | Sto�f�nger unter der Sto�stange |
| RDS | Rear Deck Spoiler for 69/70 (if found on 68, maybe Rear Defroster Setup) |
Heckspoiler (bei
69ern/70ern) (bei 68er wahrscheinlich Heckscheibenbel�ftung) |
| RM | Rocker Moldings (or Racing Mirrors depending on assembly plant)* |
|
| RS | Rear Seat Sport Deck (Fastback) or Rear Spoiler |
umklappbare R�cksitzlehne
(Fastback) oder Spoiler hinten |
| SA | Shelby Automotive | Shelby Automotive |
| SC | Safety-Convenience Package* consists of automatic seat back releases, a trunk light, a parking brake indicator light, and a head lights on warning buzzer |
Enth�lt automatische
R�cksitzlehnen-Entsperrung, Kofferraumbeleuchtung, Handbremsen-Anzeigenleuchte und Summer f�r das Fahrlicht |
| SHELBY | Shelby (1968) | Shelby (1968) |
| SK | S-code/k-Code 67 specific for dual exhaust | Doppelauspuff (nur 67 f�r S-code/K-code) |
| SP | Stereo tape system (AM/FM - 8track) | Stereo-Cassettenrecorder (8-Spur-System) |
| SPAIN | used in 68/69 for export cars | 1968 und 1969 bei Export-Fahrzeugen |
| SP.PAINT | Special Paint
order (usually blank color code on door tag) |
Sonderfarbe |
| SS | Special Grabber Value Package | Sonderausstattung in Verbindung mit Grabber-Farben (orange, gr�n usw.) |
| ST | Sports Trim Group or STEREO Tape or Standard Transmission |
Ausstattungs-Optionen
Sport oder Stereo Cassettenger�t oder Standard Getriebe |
| SWEDEN | used in 68/69 for export cars to Sweden | 68/69 f�r Schweden Export-Fahrzeuge |
| TB | ? | ? |
| TC | Tilt Column | Lenks�ule knickbar |
| TINT | Tinted Glass | Get�ntes Glass |
| Top-2 | maybe Tonneau cover? | Abdeckung f�r Cabrio-Verdeck? |
| TOP S | Black Power convertible top | Schwarzes elektr. Cabrio-Verdeck |
| TOP-T | White Power convertible top | Wei�es elektr. Cabrio-Verdeck |
| TOP B | Black manual convertible top | Schwarzes Verdeck (Handbedienung) |
| TOP C | White manual convertible top | Wei�es Verdeck (Handbedienung) |
| TOP J | black manual convertible top | Schwarzes Verdeck, manuell |
| TOP K | white manual convertible top | Wei�es Verdeck, manuell |
| TOP L | tan manual convertible top | Tan-farbenes Verdeck, manuell |
| TOP M | blue manual convertible top (only 64 1/2) | Blaues Verdeck, manuell (nur 64 1/2) |
| TOP 1 | black power convertible top | Schwarzes Verdeck, elektr. |
| TOP 2 | white power convertible top | Wei�es Verdeck, elektr. |
| TOP 3 | tan power convertible top | Tan-farbenes Verdeck, elektr. |
| TOP 4 | blue power convertible top (only 64 1/2) | Blaues Verdeck, elektr. (nur 64 1/2) |
| TT | Two Tone Hood or 67 specific two tone lower taillight pael |
Motorhaube mit farbigen Streifen oder 1967 auch hinter zweifarbiges Panel |
| TW | Tilt Steering Wheel | Klappbare Lenks�ule |
| V8 | V8 engine | V8-Motor |
| VG | Visibility Group (Map light/Parking Brake lamp) | Kartenbeleuchtung/Handbremskontroll-Leuchte |
| VINYL | Vinyl top | Vinyl-Verdeck |
| VINYL TOP A | black vinyl roof | Schwarzes Vynil Dach |
| VINYL TOP B | white vinyl roof | Wei�es Vynil-Dach |
| VT | Vinyl tape (side stripe) | Seitenstreifen |
| W.GERMNY | T-5-Model | T-5-Ausstattung |
| X | Export model | Export-Ausstattung |
* your input needed for further confirmation * bitte mit Fahrzeugangaben melden,
um den Code zu best�tigen
Need more accurate info?
Check back with Kevin Marti on www.martiauto.com

More decoding books coming in the next years (Broadcast Production Sheets,
etc,)